Дети любят такой компьютер!
Языки сайта [ar] [cs] [de] [en] [es] [fa] [fr] [it] [ms] [nl] [pt] [pt_br] [ro] [ru] [sr] [sr@latin] [th] [uk] [vi] [zh]
Все версии этой статьи: [Deutsch] [English] [français] [Bahasa Malaysia] [русский]
Чтобы облегчить работу людей, которые заинтересованы в улучшении перевода версий DoudouLinux в настоящее время, мы предлагаем на этой странице архивы в формате .tar.gz, которые содержат основные файлы перевода компакт-диска. Хотя мы призываем наших разработчиков перейти к онлайн-переводу на портале Transifex, архивы на этом сайте по-прежнему доступны, и Вы с легкостью можете получить все файлы перевода. Больше того, в этих архивах находятся текстовые и звуковые файлы, которые не поддерживает Transifex. Однако мы нерегулярно обновляем эти архивы, поэтому их содержимое может быть устаревшим. Кроме того, на интернет-портале доступны дополнительные языки, и отображается состояние их перевода.
Пожалуйста, обратите внимание, что в архиве Вы найдете файлы, используемые для создания среды DoudouLinux и файлы приложений, которые были определены как приоритетные в данный момент для перевода. В зависимости от языка, локализация некоторых приложений может потребовать дополнительной работы для тех, кто в этом заинтересован, хотя это и маловероятно.
Файлы перевода проекта DoudouLinux располагаются на портале TransiFex. Для участия в этом проекте необходимо сначала создать учетную запись на TransiFex. После этого Вы должны сделать запрос для присоединения к команде переводчиков DoudouLinux на Вашем языке. Если команды на Вашем языке пока не существует, просто свяжитесь с нами или отправьте на Transifex запрос на создание новой команды.
Проект DoudouLinux на TransiFex содержит много ресурсов, которые в целом соответствуют переводу программ. Есть также несколько ресурсов, которые используются для генерации документации в формате PDF и для шаблона веб-страниц. Вы можете посетить страницу ресурса чтобы увидеть, какие файлы перевода доступны. Если файл на Вашем языке доступен, Вы можете перевести его онлайн или загрузить для перевода офлайн и потом загрузить на сервер.
TransiFex предоставляет онлайн-редактор, который включает подсказки и автоматический перевод. С большими файлами он может тормозить. Существует также ошибка обработки языков, на которых пишут справа налево. Насколько нам известно, она до сих пор не исправлена.
Вам просто нужно загрузить архив (см. ниже), который соответствует Вашему языку и распаковать его. Разъяснения о роли файлов Вы найдете на странице Генерировать DoudouLinux на другом языке. Они представляют собой текстовые файлы, которые должны быть изменены с помощью редактора с поддержкой кодировки UTF-8. Для файлов *.po
и *.ts
можно использовать редактор перевода, совместимый с Gettext и QTLinguist, такой как PoEdit, QTLinguist или KBabel, к примеру.
Примечание: оригиналы на английском или французском.
Язык | Файл | Размер |
---|---|---|
Арабский | doudoulinux-2013-12-05-l10n-ar.tar.gz | 4.4 MB |
Greek | doudoulinux-2013-12-05-l10n-el.tar.gz | 5.4 MB |
Французский | doudoulinux-2013-12-05-l10n-fr.tar.gz | 27 MB |
Хинди | doudoulinux-2013-12-05-l10n-hi.tar.gz | 3.9 MB |
Японский | doudoulinux-2013-12-05-l10n-ja.tar.gz | 4.6 MB |
Русский | doudoulinux-2013-12-05-l10n-ru.tar.gz | 10 MB |
Сербский (Кириллица) | doudoulinux-2013-12-05-l10n-sr.tar.gz | 12 MB |
Украинский | doudoulinux-2013-12-05-l10n-uk.tar.gz | 15 MB |
Китайский (Китай) | doudoulinux-2013-12-05-l10n-zh_CN.tar.gz | 1.4 MB |
Не стесняйтесь обращаться к нам, если Вы предвидите проблемы или уже столкнулись с некоторыми трудностями. Мы будем рады помочь Вам, и мы уже благодарны Вам за ценную помощь, а именно продвижение проекта! :-)
Copyright © DoudouLinux.org team - Весь текст с данного сайта публикуется по условиям лицензии Creative Commons BY-SA